木耳的树洞 » 日志 » 你的误解有多深?《月光曲》和《最后一课》
你的误解有多深?《月光曲》和《最后一课》
Brills 发表于 2008-08-12 15:38:57
咱先啥都别说,听段音乐:
熟悉吧?再配段文字如何呢?
皮鞋匠静静地听着。他好像面对着大海,月光正从水天相接的地方升起来。微波粼粼的海面上,霎时间洒遍了银光。月亮越升越高,穿过一缕一缕轻纱似的微云。忽然,海面上刮起了大风,卷起了巨浪。被月光照得雪亮的浪花,一个连一个朝着岸边涌过来……皮鞋匠看看妹妹,月光正照在她那恬静的脸上,照着她睁得大大的眼睛,她仿佛也看到了,看到了她从来没有看到过的景象,在月光照耀下的波涛汹涌的大海。
兄妹俩被美妙的琴声陶醉了。等他们苏醒过来,贝多芬早已离开了茅屋。他飞奔回客店,花了一夜工夫,把刚才弹的曲子—《月光曲》记录了下来。
这下更熟悉了吧,这是小学课本中的课文《月光曲》,作者杨爽(他也许大家记不住了。。。)。通常情况下,为了调动小学生们的积极性,老师会弄个配乐朗诵什么的,所以这个课文会给小学生们留下深刻的印象。这个印象一般有这样几点:1.《月光曲》灵感来源于一个浪漫的故事,一段偶然的邂逅。2.贝多芬是天才,即兴创作了《月光曲》。3.月光曲很宁静(当然也很无聊,听得快睡着)。
那么听下面的这段:
是不是也很熟悉呢(对玩过劲乐团之类的朋友们)?这个宁静么?如果我告诉你它也是月光曲呢?
以上两段音乐均来自贝多芬于1801年创作的《升C小调钢琴奏鸣曲》。下面再引一段介绍:
这首钢琴曲之所以被称为《月光曲》,是由于德国诗人路德维希·莱尔斯塔勃听了以后说:“听了这首作品的第一乐章,使我想起了瑞士的琉森湖,以及湖面上水波荡漾的皎洁月光。”以后,出版商根据这段话,加上了《月光曲》的标题,关于作曲家在月光下即兴演奏的种种传说便流行起来。其实触动贝多芬创作的不是皎洁如水的月光,而是贝多芬与朱丽叶塔·圭查蒂(1784—1856)第一次恋爱失败后的痛苦心情。
朱丽叶塔·圭查蒂是伯爵的女儿,比贝多芬小14岁,两人真诚相爱,因门第的鸿沟,又迫使两人分手。贝多芬在遭受这一沉重打击之后,把由封建等级制度造成的内心痛苦和强烈悲愤全部倾泻在这首感情激切、炽热的钢琴曲中。所以,这首曲子是献给她的。这一年的十一月十六日贝多芬写给韦格勒的信中提到她时还说:“她爱我,我也爱她。”但到1802年初,她已另外爱上了罗伯尔·哈伦堡伯爵,并在家庭的驱使下于1803年和他结了婚。罗曼·罗兰把此曲和贝多芬的失恋联系起来,说“幻想维持得不久,奏鸣曲里的痛苦和悲愤已经多于爱情了。”罗兰把第一乐章解释为忧郁、哀诉和痛哭。俄国音乐学家奥立比舍夫(1794—1858)认为第一乐章是失恋的“沉痛的悲哀”,好比“垂灭之火”。但1801年正是贝多芬和圭查蒂热恋的时候,说这个作品是写失恋的痛苦,也许和事实不符。
对于这个作品的解释,也许俄国艺术批评家斯塔索夫(1824—1906)的见解是比较合理的。他在回忆了听李斯特在彼得堡的演奏后,认为这首奏鸣曲是一出完整的悲剧,第一乐章是暝想的柔情和有时充满阴暗预感的精神状态。他在听安东·鲁宾斯坦的演奏时也有类似的印象:“……从远处、远处,好像从望不见的灵魂深处忽然升起静穆的声音。有一些声音是忧郁的,充满了无限的愁思;另一些是沉思的,纷至沓来的回忆,阴暗的预兆……”
以上一段音乐加文字已经可以完全扭转刚才的三个印象了吧(奏鸣曲式就不介绍了,反正一味平淡的旋律和平稳缓慢的节奏是不可能作为完整的奏鸣曲出现的。)
大家是不是也有这样的误解呢?
再来看一个:
我看见这些情形,正在诧异,韩麦尔先生已经坐上椅子,像刚才对我说话那样,又柔和又严肃地对我们说:“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了。新老师明天就到。今天是你们最后一堂法语课,我希望你们多多用心学习。”
我听了这几句话,心里万分难过。啊,那些坏家伙,他们贴在镇公所布告牌上的,原来就是这么一回事!
我的最后一堂法语课!
我几乎还不会作文呢!我再也不能学法语了!难道这样就算了吗?我从前没好好学习,旷了课去找鸟窝,到萨尔河上去溜冰…想起这些,我多么懊悔!我这些课本,语法啦,历史啦,刚才我还觉得那么讨厌,带着又那么重,现在都好像是我的老朋友,舍不得跟它们分手了。还有韩麦尔先生也一样。他就要离开了,我再也不能看见他了!想起这些,我忘了他给我的惩罚,忘了我挨的戒尺。
这个也很熟悉吧?都德的《最后一课》。我当年学了这课文那叫一个感动啊,这多么爱国啊(顺便还有感叹文化侵略多可怕啊)。
不过真相又是什么呢?看一段资料:
【阿尔萨斯人】 法国民族之一,由公元初住在当地的克尔特人,以及4世纪时南来的阿列曼人、法兰克人长期结合而成。约150万人(1995年)。分布在阿尔萨斯地区,说德语的阿列曼方言,兼用法语。多信天主教,部分信基督教新教,属路德宗。从事工农业。
啊呀,奇怪,怎么阿尔萨斯人说起德语了?。。。其实人家本来就说德语,只不过后来被法国侵略者(注意哦,是法国侵略者,就像法国抢意大利的科西嘉岛一样哦)进行了文化侵略(反过来了)。这篇文章,是普法战争时用来给法国人民洗脑,激起反抗情绪的“艺术创作”而已。可惜我们选编教科书的老师们只注意了它的“爱国主义精神内涵”而忽略了对历史事实的负责态度。可怜的小学生(不知道现在他们还学不学这篇)的幼小的心灵中逐渐形成了一个概念,德国(普鲁士)真坏,法国人民真勇敢真坚强。
另外。。。都德还借《最后一课》说了一句话:“麦尔先生从这一件事谈到那一件事,谈到法国语言上来了。他说,法国语言是世界上最美的语言——最明白,最精确;……”这次奥运会我可没少听法语,但是却死活没听出来哪里美了。当然这是我个人的看法,得罪了热爱法语的朋友们就只能说声对不起了。不过都德作为一个只会法语的法国作家,他是没有权利说“法语是世界上最美丽的语言”的。这句话也误导了千千万万的中国学生,在他们心中,法语的地位一下提高了许多。。。
这种误解还有很多哦,就像老外们总是误解中国是一个恐怖的国家一样。每一个地球人都需要用自己的眼睛亲眼见证了才能相信一件事情。别人的笔是会说谎的。
PS.页首两个音乐选自CD《Beethoven: Favourite Piano Sonatas》演奏者是 Vladimir Ashkenazy,话说阿什肯纳齐演奏的比布伦德尔还是要逊色一点。。。
PS.在现场看奥运真是太激动了,尤其是升旗仪式听国歌响起,全场跟着唱得时候,每个人都会流泪。
- » 彌蛋的Preschool:最后一课
- » 6.11记录
- » 月光曲
- » Randy Pausch——最后一课
最新评论
-
2008-08-12 23:54:06
只知道一种语言,便说是世界上最美的
那么中文一定是世界上最美的了
最后.....羡慕啊..在奥运主场看勇士夺金~~~
就算是普通的中国人,升旗的时候一定光荣死了~~~骄傲死了~~~



谁都没法否定中文的美丽
看看日本最近的汉字热吧~ -
2008-08-13 23:38:16
原来看《读者》一篇文章
发现这种人为的误会很多
现场看比赛
……
就和用耳机和在音乐厅听音乐的差距么
还有
你好像有个bug
每次一进你blog
百歌齐鸣啊!大鲵咋不更新BLOG了呢?
-
那不是BUG哦
你先确认下你的播放插件是不是WMP
如果是,就升级一下
如果不是,换成WMP
-
